El término localización aplicado a la informática se refiere a la traducción de contenidos para la red (páginas web) o programas (software) a la cultura y lengua local.
La localización es el proceso de traducción de un contenido o producto a otro idioma teniendo en cuenta el contexto lingüístico, el entorno cultural y las necesidades técnicas. Pero la traducción no es más que una de las muchas fases en la localización que consta además de: coordinación, programación, control de fallos, revisión, maquetación y diseño.
A raíz del premio AENA o del marketing, mi amiga me recomendó el cuento del
hombre sin suerte. Así lo llamó, porque no recordaba el título: Un hombre
sin s...
Hace 5 días

No hay comentarios:
Publicar un comentario